Dans une interview accordée à "Télé Câble Sat" lundi 4 septembre 2023, Léa Salamé s'est confiée sur son changement de prénom à l'âge de 13 ans. La présentatrice de "Quelle époque !" s'est ensuite demandée si elle aurait eu la même carrière avec son vrai prénom d'origine libanaise.
Léa Salamé trépigne d'impatience. Dans seulement quelques jours, la journaliste retrouvera en effet le plateau de son talk-show Quelle époque ! pour une toute nouvelle saison. C'est à cette occasion qu'elle est mise à l'honneur cette semaine dans Télé Câble Sat, dont elle fait la Une.
Des blagues "insupportables"
Dans son interview accordée au magazine, la journaliste, que les auditeurs de France Inter et les téléspectateurs de France 2 connaissent avec son prénom d'usage, Léa Salamé, a expliqué avoir changé de prénom. Elle s'appelle en effet Hala Salamé et Léa est son second prénom. C'est à l'âge de 13 ans que la star du PAF, originaire de Beyrouth, a pris cette décision, alors qu'elle rentrait dans une nouvelle école, en France. L'adolescente craignait alors d'être la cible des moqueries de ses camarades français, elle qui venait de fuir la guerre au Liban avec sa famille. "J'aime mon prénom libanais mais les Français n'arrivaient pas à prononcer le 'h' aspiré. On m'appelait 'Allah' ou 'Allahou akbar'", s'est ainsi souvenue la journaliste dans Télé Câble Sat. Des blagues déplacées qu'elle "ne supportait pas" : "Alors, j'ai fini par prendre mon deuxième prénom, Léa".
LIRE AUSSI- Léa Salamé a-t-elle la grosse tête ? La journaliste reconnaît avoir eu un «petit craquage»
"C'était une souffrance"
Léa Salamé aurait-elle pu avoir la même carrière si elle avait gardé son prénom de naissance ? "Je ne sais pas. J'aime penser que oui", a-t-elle répondu en toute honnêteté dans les colonnes de Télé Câble Sat. La journaliste avait déjà évoqué ce sujet en avril dernier dans une interview à Konbini. "Quand j'étais petite, à l'école, on se moquait de moi, on se moquait de mon prénom, on me disait 'Allah akbar, tes parents t'ont appelé Dieu', 'Allah est grand',etc. Ça me heurtait énormément parce que je voulais leur dire que mon prénom voulait dire bienvenue en libanais, un prénom là-bas usuel, très fréquent… c'était une souffrance", avait expliqué Léa Salamé avant de révéler avoir pris cette décision dans le dos de son père, ancien ministre libanais de la Culture : "J'avais peur qu'il se dise que je n'assumais pas mon origine et mon arabité. Et au fond, je ne l'assumais pas à cet âge-là. Il avait raison. Je voulais avoir une mère de la Creuse et un père de Bretagne. Je voulais en plus avoir les yeux bleus alors que mes parents parlaient avec un accent. J'ai mis du temps à accepter ma différence qui allait être ma force". Aujourd'hui, Léa Salamé n'a plus honte de ses origines arméniennes et libanaises qui l'ont, selon elle, aidée à se démarquer dans les médias.